nuffnang

    Wednesday, April 18, 2012

    Beberapa kesalahfahaman Bahasa orang Indonesia terhadap bahasa Melayu

    Assalamualaikum.....


    Setelah hampir 7 bulan aku merantau kat Jakarta ni, macam-macam orang tanya aku pasal Malaysia, bahasa Melayu dan makanan...tak kisahlah kan, tapi yang agak mengejutkan aku adalah beberapa bahasa kita seolah-olah dipermainkan dan dijadikan bahan ketawa mereka...setakat ni dah 4 orang tanya aku tentang rumah sakit korban lelaki, apekah?????



    this is so funny!!! aku ingat diorang main-main bila ada yang tanya betul ke rumah sakit kat Malaysia dipanggil rumah sakit korban lelaki??tapi bila semalam ada lagi yang tanya aku rasa konfuse lantas aku google...ternyata memang ada khabar angin tentang mende tu...kawan indonesia aku cakap cikgu dia cakap dalam kelas yang dekat malaysia takde rumah sakit bersalin, tapi rumah sakit korban lelaki..lol!!! aku sendiri pun pertama kali mendengarkan hal ini..rumah sakit hospital la beb, kalau untuk bersalin dipanggil hospital bersalin camtu je...manalah diorang dapat cerita ridiculous macam ni...huhu...



    ni adalah antara yang jadi salah faham bahasa.......


    Bhs Indonesia

    Bahasa Malaysia

    Pasukan terjun payung

    Askar2 Bergayut

    Rumahsakit Bersalin

    Rumahsakit Korban Lelaki

    Tiarap

    ‘Setubuh bumi’ atau ‘bercumbu bumi’

    Menteri Kehutanan

    Menteri Semak Belukar

    Jalan ditempat

    Injak2 bumi

    Perata jalan (stoomwalls)

    Seterika jalan

    Pegawai/staf

    Kaki-tangan

    Tim sepak bola

    Pasukan bola sepak



    bila aku baca ni pun aku rasa kelakar...aduyaiiiii, ada ke patut pasukan payung terjun tu dia cakap askar bergayut...tapi kawan aku ada tanya pasal injak-injak bumi tu, aku cakap mana ada benda tu..aku cakap jelah pijak tanah...rupanya jalan setempat...yang lain takdelah tanya sangat, cuma kebanyakan bahasa kita sama, tapi penggunaan yang beza....apa yang diorang tahu hanyalah upin ipin, tu je kot cerita malaysia yang sampai sini...kalau negara kita, perh!!! semua channel nak tunjuk sinetron -,-


    dah memang pandailah orang kita dan faham dengan bahasa Indonesia, tapi mereka??tahu betul..betul..betul je, bak kata upin ipin tu.lol!!!apapun, yang penting saling menghormati sesama kita, bagus jugak dapat memperluas dan perkayakan bahasa....aku sendiri kat sini pun ada beberapa salah faham bila bercakap...last sekali guna english nak explain something....tapi itulah, penguasaan english orang kat sini ternyata lebih rendah berbanding negara kita...diorang hanya guna english time kelas bahasa inggeris je, yang lain bahasa indonesia....tp negara kita pun da nak tukar sistem semua bahasa melayu balik kan?jadi takde beza daa....



    ok lah tu je sedikit sharing dari saya...time kasih :)

    10 comments:

    Unknown said...

    hoho.jauh betol kefahaman nye.

    NIZAM said...

    haha. sori, tergelak. tp so funny la Jaa. rumah sakit korban lelaki? camne boleh ada translate camtu. sangat2 kelakar ok. hehe. another word is askar2 bergayut.

    ha a kan. kita dari takpaham bhs indon, boleh paham dh sbb tgk sinetron. usahkan indon, korean pun sikit2 kite phm. rasenye org malaysia ni cepat serap bhs kot. hehe.

    sjaa64 said...

    @keli menari- kann, tu baru sikit...ada banyak lagi sebenarnya...konfuse sudah..hehe

    sjaa64 said...

    @nizam- bukan takat ni nak gelak...sy yg dengar ni pun dah brp kali gelak, sampai tak tahu dah nak react cmne..huhu


    takpee org kita mantap sikit bljr bnyk bhs..lol

    NIZAM said...

    malaysia kan truly asia. hahaha.

    NIZAM said...

    Malaysia kan truly asia. :)

    hehe.

    Anonymous said...

    lols that is something but truly these remind me when some of my peninsular MALAYSIAN friend ask me about my life back in borneo

    Altanovela said...

    Saya orang Indonesia,
    Terima kasih banyak untuk pembahasanya, sangat menarik dan menambah wawasan yang benar,.

    kita ini satu rumpun,.
    hanya banyak salah pahamnya saja ^^

    Unknown said...

    Artikel yang sangat bagus sekali :)
    Setiap negara punya bahasanya masing2 jadi tidak perlu jadi persoalan, memang susah dari sananya bahasanya.
    salam damai..
    borneo

    Otink said...

    Thanks for the explanation.
    I'm indonesian now stay in KL and I'm pregnant. Pertama kali cari hospital for check up the baby..saya ketik "rumah sakit korban lelaki di google" LOL
    Krn I think in malaysia rumah sakit bersalin benar-benar disebut "rumah sakit korban lelaki" hahaha
    Feel so stupid :D

    nuffnang

    LinkWithin

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...